TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 54:4

Konteks

54:4 Look, God is my deliverer! 1 

The Lord is among those who support me. 2 

Mazmur 63:7

Konteks

63:7 For you are my deliverer; 3 

under your wings 4  I rejoice.

Mazmur 94:17

Konteks

94:17 If the Lord had not helped me,

I would have laid down in the silence of death. 5 

Mazmur 115:9-11

Konteks

115:9 O Israel, trust in the Lord!

He is their deliverer 6  and protector. 7 

115:10 O family 8  of Aaron, trust in the Lord!

He is their deliverer 9  and protector. 10 

115:11 You loyal followers of the Lord, 11  trust in the Lord!

He is their deliverer 12  and protector. 13 

Mazmur 118:7-9

Konteks

118:7 The Lord is on my side 14  as my helper. 15 

I look in triumph on those who hate me.

118:8 It is better to take shelter 16  in the Lord

than to trust in people.

118:9 It is better to take shelter in the Lord

than to trust in princes.

Mazmur 124:8

Konteks

124:8 Our deliverer is the Lord, 17 

the Creator 18  of heaven and earth.

Mazmur 146:3

Konteks

146:3 Do not trust in princes,

or in human beings, who cannot deliver! 19 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[54:4]  1 tn Or “my helper.”

[54:4]  2 tn Or “sustain my life.”

[63:7]  3 tn Or “[source of] help.”

[63:7]  4 tn Heb “in the shadow of your wings.”

[94:17]  5 tn Heb “If the Lord [were] not my help, quickly my life would have lain down in silence.” The psalmist, perhaps speaking as the nation’s representative, recalls God’s past intervention. For other examples of conditional sentences with the term לוּלֵי (luley, “if not”) in the protasis and a perfect verbal form in the apodosis, see Pss 119:92 and 124:2-5.

[115:9]  6 tn Or “[source of] help.”

[115:9]  7 tn Heb “and their shield.”

[115:10]  8 tn Heb “house.”

[115:10]  9 tn Or “[source of] help.”

[115:10]  10 tn Heb “and their shield.”

[115:11]  11 tn Heb “[you] fearers of the Lord.” See Ps 15:4.

[115:11]  12 tn Or “[source of] help.”

[115:11]  13 tn Heb “and their shield.”

[118:7]  14 tn Heb “for me.”

[118:7]  15 tn Heb “among my helpers.” The preposition may indicate identity here, while the plural may be one of majesty or respect.

[118:8]  16 tn “Taking shelter” in the Lord is an idiom for seeking his protection. Seeking his protection presupposes and even demonstrates the subject’s loyalty to the Lord. In the psalms those who “take shelter” in the Lord are contrasted with the wicked and equated with those who love, fear, and serve the Lord (Pss 5:11-12; 31:17-20; 34:21-22).

[124:8]  17 tn Heb “our help [is] in the name of the Lord.”

[124:8]  18 tn Or “Maker.”

[146:3]  19 tn Heb “in a son of man, to whom there is no deliverance.”



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA